Modern Poetry in Translation (MPT) is a tri-annual poetry magazine edited by Clare Pollard that publishes poetry from all over the world in English translation. Founded in 1965 by Ted Hughes and Daniel Weissbort it has consistently published the very best of world poetry in the very best translations, and has introduced a number of famous poets and iconic translations to the English-speaking world.
MPT prints work of unsurpassed range and quality. Over the last decade it has featured over 90 languages, 463 poets and 349 translators. Boyd Tonkin in The Independent wrote that MPT ‘has a rare and precious talent’. The Sunday Times called it a ‘necessity’. There is no other magazine that has the same reach and the same consistent quality of poetry.
MPT’s summer issue ’The Illuminated Paths’ focuses on emerging poets of the Maghreb, with poems written in Arabic, Arabic dialect and Tamazight, and translated as part of the British Council’s Majaaz project by Victoria Adukwei Bulley, Martha Sprackland, Adham Smart, Vidyan Ravinthiran and Stewart Sanderson.
Also: an introduction to Dalit poetry curated by Gopika Jadeja, Judith Wilkinson’s translations of Toon Tellegen, Maria Stepanova’s ‘weird ballads’, and Michèle Lalonde’s searing ‘anti-imperialist cri de coeur’: ‘Speak White’. All this and more in the groundbreaking magazine dedicated to poetry in translation: for the best in world poetry read MPT.